Auteur
(transcription) |
Auteur (langue
originale) |
Titre
(transcription) |
Titre (langue
originale) |
Titre
(traduction) |
Date |
Ch™sen
s™tokufu dir. |
朝鮮總督府 |
Ch™sen jij™
oyobi furoku , fuzu |
朝鮮事情及付録、附圖 |
Situation de la CorŽe |
1940-42 |
Ch™sen s™tokufu dir. |
朝鮮總督府 |
Ch™sen
ni okeru Shina-jin |
朝鮮に於ける支那人 |
Chinois en
CorŽe |
1924 |
Ch™sen s™tokufu dir. |
朝鮮總督府 |
Ch™sen-jin
no shis™ to seikaku |
朝鮮人の思想と性格 |
PensŽe et
caractre des CorŽens |
1927 |
Ch™sen s™tokufu dir. |
朝鮮総督府 |
Gaijin
no mitaru saikin no Ch™sen |
外人の観たる最近の朝鮮 |
La CorŽe rŽcente
au regard des Žtrangers |
1932 |
Chž™ Manm™ ky™kai |
中央満蒙協会 |
Shin
Manshžkoku to Nichiman k™tsž mondai |
新満洲国と日満交通問題 |
Le nouveau pays
de Mandchourie et les problmes de transport entre Japon et Mandchourie |
1932 |
Fujieda Takeo |
藤枝丈夫 |
Gendai
Shina no konpon mondai |
現代支那の根本問題 |
Problmes
fondamentaux de la Chine contemporaine |
1938 |
Fujimoto Jitsuya |
藤本実也 |
Man-Shi
insh™ ki |
満支印象記 |
Recueil
d'impressions sur la Mandchourie et la Chine |
1943 |
Fujiyama Raita |
藤山雷太 |
Senshi
yžki |
鮮支遊記 |
Voyage en CorŽe
et en Chine |
1930 |
G.B. Cressey, Takagaki Sekijir™ (traduction) |
G.B.クレッシイ著、高垣勣次郎 |
Shina
Manshž fždoki |
支那満洲風土記 |
Chroniques
culturelles de la Chine et de la Mandchourie |
1935 |
Got™ Asatar™ |
後藤朝太郎 |
Shina
no otoko to onna, gendai Shina no seikatsu s™ |
支那の男と女、現代支那の生活相 |
Les hommes et
les femmes en Chine, aspects de la vie dans la Chine d'aujourd'hui |
1937 |
Got™ Asatar™ |
後藤朝太郎 |
Shina
no otoko to onna, Gendai Shina no Seikatsu s™; B |
支那の男と女 |
Les hommes et
les femmes en Chine, aspects de la vie dans la Chine d'aujourd'hui; B |
1937 |
Got™ Asatar™ |
後藤朝太郎 |
Shina
o shire; A |
支那を知れ |
Conna”tre la
Chine; A |
1938 |
Got™ Asatar™ |
後藤朝太郎 |
Shina
o shire; B |
支那を知れ |
Connai”tre la
Chine; B |
1938 |
Got™ Sueo |
後藤末雄 |
Geijutsu
no Shina, Kagaku no Shina |
藝術の支那・科學の支那 |
Chine des arts,
Chine des sciences |
1942 |
Hara Masaru |
原勝 |
Shina
no seikaku |
支那の性格 |
Caractre de la
Chine |
1937 |
Ide Kiwata |
井出季和太 |
Shina
no kishž to ibun |
支那の奇習と異聞 |
Coutumes
Žtranges et informations insolites sur la Chine |
1935
(2010) |
Imazeki Toshimaro |
今関寿麿 |
Kindai
Shina no gakugei |
近代支那の学芸 |
Sciences et arts
de la Chine moderne |
1931 |
It™ Takeo |
伊藤武雄 |
Manshž
bunka no hatten |
満洲文化の發展 |
Le dŽveloppement
de la culture mandchoue |
1932 |
Ka Sh™ H™, Rikumaro Risuke (traduction) |
柯象峰著、陸麻呂利輔訳 |
Shina
hinkyž mondai kenkyž |
支那貧窮問題研究 |
ƒtude sur le
problme de la pauvretŽ en Chine |
1942 |
Kaku Toshio |
賀来敏夫 |
Shina
j™shiki |
支那常識 |
Sens commun de
la Chine |
1933 |
Kamiya Masao |
神谷正男 |
Gendai
Shina shis™ kenkyž |
現代支那思想研究 |
ƒtude sur la
pensŽe chinoise contemporaine |
1941 |
Kamiya Shigeru |
神谷茂 |
Ky™d™shi-kan
e no shik™ |
協同史観への志向 |
Vers une
histoire coopŽrative |
1940 |
Kan S™ryž |
韓相竜 |
Nanboku
Shina oyobi Manshž shisatsu h™kokusho |
南北支那及満洲視察 |
Rapport
d'enqute sur la Chine septentrionale, mŽridionale et la Mandchourie |
1917 |
Kanai Sh™ji |
金井章次 |
Manm™
gy™sei sadan |
満蒙行政瑣談 |
Propos oiseux
sur lÕadministration de la Mandchourie |
1943 |
Kanezaki Ken |
金崎賢 |
Bunkoku
Shina no kensetsu |
文国支那の建設 |
Construction de
la Chine, pays des lettres |
1930 |
Kasai Takashi |
笠井孝 |
Ura
kara mita Shina minzoku-sei |
裏から見た支那民族性 |
Les dessous de
l'identitŽ nationale chinoise |
1935 |
Kawashima Riichir™ |
川島理一郎 |
Hokushi
to Nanshi no kao |
北支と南支の貌 |
Visages de la
Chine du Nord et du Sud |
1940 |
Kawashima Shintar™ |
川島信太郎 |
Manshžkoku
keizai shisatsu zakkan |
満洲国経済視察雑感 |
Impressions
quant ˆ l'enqute sur l'Žconomie mandchoue |
1935 |
Keij™ teikoku daigaku eiseich™sabu hen |
京城帝国大学衛生調査部編 |
Dobakumin
no seikatsu, eisei; A |
土幕民の生活・衛生 |
Vie et hygine
des dobakumin; A |
1942 |
Keij™ teikoku daigaku eiseich™sabu hen |
京城帝国大学衛生調査部編 |
Dobakumin
no seikatsu, eisei; B |
土幕民の生活・衛生 |
Vie et hygiene
des dobakumin; B |
1942 |
Keij™ teikoku daigaku Man-M™ bunka kenkyžkai (Ždition) |
京城帝国大学満蒙文化研究会 |
Man-M™
sho minzoku no minzoku sei no kenkyž daiichi h™koku |
満蒙諸民族の民族性の研究 第一報告 |
ƒtude du
caractre ethnique des peuples habitant la Mandchourie – premier
rapport |
1937 |
Kinbara Seigo |
金原省吾 |
Hy™gen
no Nihonteki tokusei |
表現の日本的特性 |
ParticularitŽs
japonaises dans lÕexpression |
1936 |
Kingendai shiry™ kank™kai dir. |
近現代資料刊行会 |
Shokuminchi
shakai jigy™ kankei shiry™ shž, Ch™sen hen 2; A |
植民地社会事業関係資料集、朝鮮編2 |
Documents
concernant les travaux sociaux des colonies, CorŽe n¡ 2; A |
1911-1937
(1999) |
Kingendai shiry™ kank™kai dir. |
近現代資料刊行会 |
Shokuminchi
shakai jigy™ kankei shiry™ shž, Ch™sen hen 2; B |
植民地社会事業関係資料集、朝鮮編2 |
Documents sur le
travail social dans les colonies, Coree, n¡ 2; B |
1911-1937
(1999) |
Kingendai shiry™ kank™kai dir. |
近現代資料刊行会 |
Shokuminchi
shakai jigy™ kankei shiry™shž, Ch™sen-hen; C |
植民地社会事業関係資料集 |
Documents sur le
travail social dans les colonies, CorŽe, numŽro supplŽmentaire; C |
1999 |
Kingendai shiry™ kank™kai dir. |
近現代資料刊行会 |
Shokuminchi
shakai jigy™ kankei shiry™shž, Taiwan-hen; D |
植民地社会事業関係資料集 |
Documents sur le
travail social dans les colonies, Ta•wan, numŽro supplŽmentaire; D |
2001 |
Kishima gaik™ kenkyžshitsu |
貴島外交研究室 |
Haigai
Shina no kaib™ |
排外支那の解剖 |
Anatomie de la
Chine xŽnophobe |
1938 |
Kiyosawa Kiyoshi, Murofushi Takanobu |
清沢洌、室伏高信 |
Shina
no chishiki |
支那の知識 |
Connaissance sur
la Chine |
1937 |
Ko K™mei |
辜鴻銘 |
Shinajin
no seishin; A |
支那人の精神 |
LÕesprit des
Chinois; A |
1940 |
Ko K™mei |
辜鴻銘 |
Shinajin
no seishin; B |
支那人の精神 |
LÕesprit des
Chinois; B |
1940 |
Kokusai bunka shink™ kai |
國際文化振興會 |
Nihon
bunka no tokushitsu |
日本文化の特質 |
CaractŽristiques
de la culture japonaise |
1941 |
Manshž jij™ annaijo |
満洲事情案内所 |
Shina
no shakai to kanshž – katei to josei o chžshin ni mita |
支那の社会と慣習
:
家庭と女性を中心に見た |
SociŽtŽ et
coutumes chinoises – autour de la famille et des femmes |
1942 |
Mantetsu ch™sabu (Ždition) |
満鉄調査部 |
Shina
ni okeru dent™ shis™ no ni-ruikei |
支那に於ける伝統思想の二類型 |
Deux type de la
pensŽe traditionnelle dans la Chine |
1940 |
Matsuda K™ |
松田甲述 |
Nissenshiwa |
日鮮史話 |
Histoire du
Japon et de la CorŽe |
1927
(1976) |
Matsumoto S™kichi |
松本鎗吉 |
Shina
no Shinshi |
支那の新姿 |
Nouvelle image
de la Chine |
1942 |
Matsuo Kosabur™ |
松尾小三郎 |
Seikei
Nihon-jin no Man-M™ kan |
正系日本人の滿蒙觀 |
Les idŽes sur la
Mandchourie des Japonais de souche |
1933 |
Matsuoka Juhachi |
松岡寿八 |
Shina
minzoku sei no kenkyž |
支那民族性の研究 |
ƒtude sur les
caractres ethniques chinois |
1940 |
Mishina Sh™ei |
三品彰英 |
Ch™senshi
gaisetsu |
朝鮮史概説 |
TraitŽ sur
lÕhistoire de la CorŽe |
1952 |
Morimoto Kazuo |
森本一雄 |
Man-M™
no ninshiki |
満蒙の認識 |
Connaissances de
la Mandchourie |
1932 |
Mukai Junkichi |
向井潤吉 |
Hokushi
fždoki |
北支風土記 |
Chroniques
culturelles de Chine du Nord |
1939 |
Murakami Tomoyuki |
村上知行 |
Furuki
Shina Atarashiki Shina |
古き支那新しき支那 |
Chine ancienne
et Chine nouvelle |
1939 |
Murata Kumaz™ |
村田熊三 |
Shina
kanmin no seij™ – tai Shi gaik™ sank™ shiry™ |
支那官民の性情
: 対支外交参考資料 |
Caractre du
gouvernement et du peuple en Chine – documents de rŽfŽrence concernant
la diplomatie contre la Chine |
1931 |
Nagano Akira |
長野朗 |
Shin
Shina o miru |
新支那を観る |
Contempler la
Chine nouvelle |
1941 |
Nagano Akira |
長野朗 |
Shina
no shins™ |
支那の真相 |
VŽritŽ de la
Chine |
1930 |
Nagao Ryžz™ |
永尾龍造 |
Manshž,
Shina no shžzoku |
満州・支那の習俗 |
MÏurs mandchoues
et chinoises |
1938 |
Nait™ Konan |
内藤湖南 |
Shinaron |
支那論 |
TraitŽ sur la
Chine |
1938 |
Nakae K™kan |
中野江漢 |
Shina
no kokuminsei |
支那の国民性 |
Caractre
national de la Chine |
1926 |
Nakamura Kyžshir™ |
中村久四郎 |
Kinsei
Shina no Nihon bunka ni oyoboshitaru seiryoku eiky™ – Kinsei Shina o
haikei to shitaru Nihon bunka-shi |
近世支那の日本文化に及ぼしたる勢力影響 : 近世支那を背景としたる日本文化史 |
LÕinfluence de
la Chine de lÕŽpoque moderne sur la culture japonaise – histoire de la
culture japonaise en Chine moderne |
1914 |
Nishimura Makoto |
西村真琴 |
Atarashiku
mita Man-Sen |
新しく観た満鮮 |
Nouveau regard
sur la Mandchourie et la CorŽe |
1934 |
Ogata Noboru |
緒方昇 |
Shina
raz™ |
支那裸像 |
Image nue de la
Chine |
1941 |
ïgohira Takamitsu |
大河平隆光 |
Shina
no shins™ |
支那の眞相 |
VŽritŽ de la
Chine |
1937
(1917) |
Oka Y™ichi |
岡庸一 |
Saishin
no Kankoku jij™ |
最新の韓国事情 |
Situation
rŽcente de la CorŽe |
1905
(1985) |
Okano Sh™sa |
岡野少佐 |
Shina
Issekiwa |
支那一夕話 |
Histoire d'un
soir sur la Chine |
1928 |
ïmura KinÕichi |
大村欣一 |
Shina
no jiss™ |
支那之実相 |
Aspects rŽels de
la Chine |
1929 |
Onoe Kanehide |
尾上兼英 |
1930
nendai Chžgoku Bungei zasshi |
1930年代中国文芸雑誌 |
Les revues
littŽraires chinoises dans les annŽes 1930 |
1971 |
ïtani K™tar™ |
大谷孝太郎 |
Gendai
Shinajin seishin k™z™ no kenkyž |
現代支那人精神構造の研究 |
ƒtude sur la
mentalitŽ des Chinois contemporains |
1935 |
ïtani K™tar™ |
大谷孝太郎 |
Shina
kokuminsei to keizai seishin; A |
支那国民性と経済精神 |
Traits nationaux
et esprit Žconomique chinois; A |
1943 |
ïtani K™tar™ |
大谷孝太郎 |
Shina
kokuminsei to keizai seishin; B |
支那国民性と経済精神 |
Traits nationaux
et esprit Žconomique chinois; B |
1943 |
ïtani K™zui |
大谷光瑞 |
Manshžkoku
no sh™rai |
満洲国之将来 |
Avenir de la
Mandchourie |
1933 |
ïtani K™zui |
大谷光瑞 |
Shina
no kokuminsei |
支那の国民性 |
Caractre
national de la Chine |
1932 |
Ozaki Hotsumi |
尾崎秀実 |
Gendai
Shina ron; A |
現代支那論 |
Sur la Chine
contemporaine; A |
1936
(1977) |
Ozaki Hotsumi |
尾崎秀実 |
Gendai
Shina ron; B |
現代支那論 |
Sur la Chine
contemporaine; B |
1936
(1977) |
Rin Go D™ |
林語堂 |
Shina
no chisei; A |
支那の知性 |
Intelligence de
la Chine; A |
1940 |
Rin Go D™ |
林語堂 |
Shina
no chisei; B |
支那の知性 |
Intelligence de
la Chine; B |
1940 |
Saiwa Zentar™ |
佐岩善太郎 |
Ch™sen
t™chi ikensho |
朝鮮統治意見書 |
Opinion sur le
gouvernement de la CorŽe |
1928 |
Sanet™ Keishž |
實藤恵秀 |
Kindai
Nisshi bunkaron |
近代日支文化論 |
TraitŽ sur la
culture du Japon et de la Chine modernes |
1941 |
Sanet™ Keishž |
実藤恵秀 |
Nihon
bunka no Shina e no eiky™ |
日本文化の支那への影響 |
Influence de la
Chine sur la culture japonaise |
1940 |
Sashi Gen |
査士元 |
Senji
Shina ni okeru bunka d™k™ |
戦時支那ニ於ケル文化動 |
Tendances
culturelles de la Chine en temps de guerre |
1938-39 |
Sat™ Shunz™ |
佐藤俊三 |
Shina
o shihai suru mono |
支那を支配するもの |
Ceux qui
gouvernent la Chine |
1942 |
Sawamura Yuk |
澤村幸夫 |
Shina
gendai fujin seikatsu |
支那現代婦人生活 |
La vie des
femmes chinoises contemporaines |
1932 |
Shichiri Shigee |
七理重恵 |
Shina
miny™ to sono kokuminsei |
支那民謡とその国民性 |
Les chansons
chinoises et leur caractre national |
1938 |
Shimizu Yasuz™ |
清水安三 |
Shina
no hitobito |
支那の人々 |
Habitants de la
Chine |
1938 |
Shimizu Yasuz™ |
清水安三 |
Shina
no kokoro – zoku Shina no hito |
支那の心 :
続支那の人々 |
CÏur de la Chine
– Habitants de la Chine, suite |
1941 |
Shinano Yžjin
(traduction, dir.) |
信濃憂人
訳編 |
Shinajin
no mita Nihonjin |
支那人の見た日本人 |
Les Japonais au
regard des Chinois |
1940 |
Shionoya On |
塩谷温 |
Kanshi
to Nihon seishin |
漢詩と日本精神 |
La poŽsie
chinoise et lÕesprit japonais |
1940 |
Shu Ka |
朱華 |
Gendai
Shinajin no mitaru Ak™ shijž shichi gishi |
現代支那人の見たる赤穂四十七義士 |
Les
quarante-sept r™nins dÕAk™ au regard des chinois contemporains |
1939 |
S™ K™ju, Gaimush™ j™h™bu (traduction) |
曹鴻儒著、外務省情報部 |
Genji
Shina ni okeru dohi no gaikan to sono taisaku |
現時支那ニ於ケル土匪ノ害患ト其ノ対策 |
Dommages causŽs
par les bandits en Chine moderne, et les mesures prises contre eux |
1930 |
Sugiyama Heisuke |
杉山平助 |
Shina
to Shinajin to Nihon; A |
支那と支那人と日本 |
La Chine, les
Chinois et le Japon; A |
1938 |
Sugiyama Heisuke |
杉山平助 |
Shina
to Shinajin to Nihon; B |
支那と支那人と日本 |
La Chine, les
Chinois et le Japon; B |
1938 |
Sumi Seigo dir. |
楠美省吾 |
H™ten-sh™
T™h™-ken jij |
奉天省東豊県事情 |
Situation du
dŽpartement de T™h™ de la Province de H™ten |
1937 |
Susukida Tsukasa |
薄田司 |
Minzoku
seikaku ruikei gaku – zai man minzoku no seikaku k™z™ |
民族性格類型学 : 在満諸民族の性格構造 |
Typologie des
caractres ethniques – mentalitŽs des peuples habitant la
Mandchourie |
1942 |
Tabohashi Kiyoshi |
田保橋潔 |
Kindai
Nisshisen kankei no kenkyž – Tenshin j™yaku yori Nisshi kaisen ni itaru |
近代日支鮮関係の研究―天津条約より日支開戦に至る |
ƒtude sur les
rapports entre le Japon, la Chine et la CorŽe – du traitŽ de Tientsin
au dŽbut de la guerre sino-japonaise |
1930
(1979) |
Tachibana Shiraki |
橘樸編 |
Manshž
to Nihon |
満洲と日本 |
Mandchourie et
Japon |
1931 |
Tai Ki T™ |
戴季陶 |
Nihonron |
日本論 竹内好解説 |
TraitŽ sur le
Japon |
1972 |
Taiwan s™toku fu |
台湾総督府 |
Taiwan
jij™ |
台湾事情 |
La situation de
Ta•wan |
1936 |
Takahashi Junjir™ |
高楠順次郎 |
Ajia
minzoku no chžshin shis™ |
アジア民族の中心思想 |
PensŽe
essentielle des peuples asiatiques |
1938 |
Takayanagi Yasutar™ |
高柳保太郎 |
Manm™kan |
満蒙観 |
Vues sur la
Mandchourie |
1924 |
Takigawa Masajir™ |
滝川政次郎 |
H™ritsu
kara mita Shina kokuminsei |
法律から見た支那国民性 |
Caractre
national de la Chine ˆ travers le Droit |
1941 |
Tamashima Nobuyoshi (dir., traduction) |
玉嶋信義
編 訳 |
Chžgoku
no me, Rojin kara Shž Onrai made no Nihonkan |
中国の眼 魯迅から周恩来までの日本観 |
LÕÎil de la
Chine – Vues sur le Japon de Lu Xun ˆ Zhou Enlai |
1959 |
T™a kenkyžjo |
東亜研究所 |
Shina
minzoku shakai k™z™ no tokuisei yori mitaru Chžgoku ky™sant™ und™ no jittai
to sono k™ka ni kansuru kenkyž |
支那民族社会構造ノ特異性ヨリ観タル中国共産党運動ノ実体トソノ効果ニ関スル研究 |
ƒtude sur la
rŽalitŽ et les effets du mouvement communiste chinois ˆ travers les
particularitŽs de la structure sociale du peuple chinois |
1944 |
T™a kenkyžjo dir. |
東亜研究所 |
Shogaikoku
no tai-shi t™shi |
諸外国の対支投資 |
Investissements
des pays Žtrangers en Chine |
1942 |
Toriyama Kiichi |
鳥山喜一 |
Shina,
Shinajin |
支那・支那人 |
La Chine et les
Chinois |
1942 |
Tsudumi Tsuneyoshi |
鼓常良 |
Geijutsu
Nihon no tankyž |
芸術日本の探求 |
La qute du
Japon artistique |
1941 |
Yano Jinichi |
矢野仁一 |
Gendai
Shina gairon – Ugokazaru Shina |
現代支那概論 動かざる支那 |
TraitŽ sur la
Chine contemporaine – la Chine immobile |
1938 |
Yano Jinichi |
矢野仁一 |
Gendai
Shina gairon – Ugoku Shina |
現代支那概論 動く支那 |
TraitŽ sur la
Chine contemporaine – la Chine en mouvement |
1936 |
Yasuoka Hideo |
安岡秀夫 |
Sh™setsu
kara mita Shina no minzokuse; B |
小説から見た支那の民族性 |
Caractre
ethnique de la Chine ˆ travers les romans; B |
1926 |
Yasuoka Hideo |
安岡秀夫 |
Sh™setsu
kara mita Shina no minzokusei; A |
小説から見た支那の民族性 |
Caractre
ethnique de la Chine ˆ travers les romans; A |
1926 |
Yokakumin, Mori Masatada (traduction), |
予覚民、森正忠 |
Manshž
yžkan shi – Shina-jin no mitaru Manshž |
満洲憂患史 :
支那人の観たる満洲 |
LÕhistoire
inquiŽtante de la Mandchourie – La Mandchourie sous le regard chinois |
1930 |
Yonaiyama, Tsuneo |
米内山庸夫 |
Shina
to M™ko |
支那と蒙古 |
La Chine et la
Mongolie |
1943 |
Yoshikawa Tetsutar™ |
吉川哲太郎 |
Shina
shakai seikatsu no seik™ – ky™iku kakudo yori no ichi k™satsu |
支那社會生活の性向 : 教育的角度よりの一考察 |
Tendances de la
vie sociale en Chine – une rŽflexion sous lÕangle pŽdagogique |
1941 |
Zenkoku daigaku ky™ju renmei kenkyžkai |
全国大学教授連盟研究会 |
Manshž
koku no minshin o mitomeyo – Shina-jin no seikaku ni tsuite |
満洲国の民心を認めよ
:
支那人の性格に就て |
Reconnaissance
de l'identitŽ nationale mandchoue - ˆ propos de la mentalitŽ chinoise |
1932 |