Outreach

Humbert-Droz Steve

https://www.unige.ch/lettres/philo/collaborateurs/corps-intermediaire/doctorants/steve-humbert-droz/

Ma recherche en philosophie porte sur le phénomène le plus fascinant de l'esprit : l'imagination. Dans ma thèse, j'en identifie deux types. L'imagination sensorielle d'une part ; nos capacités à reproduire les expériences de la vue, de l'ouïe, du goût, etc. Par exemple, lors d'un fantasme on s'imagine toucher la peau, sentir l'odeur de son partenaire. L'imagination cognitive, d'autre part ; notre capacité à reproduire le caractère dispositionnel de nos croyances nous permettant de faire l'expérience de croire. Par exemple, lire un roman comme si on y croyait, se mettre dans la peau d’un personnage comme si on était lui ou elle.

My research in philosophy examines the mind's most fascinating phenomenon: imagination. In my dissertation, I distinguish two kinds of imagination. The first is sensory imagination, namely our ability to re-create experiences of sight, hearing, taste, and so on. For instance, while fantasizing, one imagines touching the skin or smelling the scent of one's partner. The second is cognitive imagination, that is our ability to re-create the dispositional character of our beliefs to allow us to experience believing. This happens when one is immersed in a novel and reading feels as if we believed its content, but we also use our cognitive imagination when we put ourselves in someone else's shoes, and so forth.

 

Si ma recherche était une œuvre d’art, ce serait…

If my research was a work of art, it would be…

Camera Obscura - Image of the Chrysler Building in the Hotel Room, 1999

 

The J. Paul Getty Museum, Los Angeles, Gift of Daniel Greenberg and Susan Steinhauser
Abelardo Morell, (1999). Camera Obscura - Image of the Chrysler Building in the Hotel Room [Gelatin silver print 45.7 x 56.8 cm]
© Abelardo Morell, Photograph courtesy of Edwynn Houk Gallery
Photo Credit : Getty Museum, Los Angeles


Abelardo Morrell utilise le procédé très ancien de la camera obscura – dont on atteste les premières traces chez le philosophe Alhazen, au XIe siècle – pour projeter une image renversée sur une surface. Abelardo Morrell a photographié une multitude de lieux en camera obscura. J’ai pu admirer cette itération au musée Getty (à Los Angeles) et elle m’a immédiatement frappée comme une belle métaphore de l’imagination sensorielle. Dans cette chambre d’hôtel austère, on s’évade aux antipodes du réel. Et, sans altérer notre perception, nous forgeons volontairement l’expérience visuelle de New-York.

Abelardo Morrell employs the ancient process of camera obscura—a technique whose first records can be traced back at least to Alhazen, in the eleventh century—to project an inverted image onto a surface. Abelardo Morrell has photographed a variety of places in camera obscura. I had the opportunity to admire this iteration at the Getty Museum (Los Angeles) and it immediately struck me as a nice metaphor for sensory imagination. In this stern hotel room, we escape to a place beyond reality. And, without altering our genuine perception, we voluntarily build a visual experience of New York.