Présentations des étudiant-es
Contagions visuelles : Analyse d’images dans des revues numérisées
Licence CC-BY
English version below
INTRODUCTION
Comment la circulation ainsi que la diffusion des images se fait-elle à l’échelle globale ? Existe-t-il des routes principales ? Les flux sont-ils hétérogènes ? Certaines images sont-elles représentatives d’un lieu précis ? La vaste quantité d’imprimés, revues artistiques, ou autres journaux de propagandes et leur variété témoigne d’un phénomène de mouvement à l’échelle globale. Les contagions visuelles, liant une iconographie à une autre, permettent d’établir des visual block busters amenant une réflexion internationale.
Telles sont les énigmes auxquelles ce projet se propose de répondre en mettant à disposition une banque de revues digitalisées européennes entre 1920 et 1939. Ainsi rapprochées et analysées par le biais d’algorithmes d’appariement et de comparaison de motifs. L’objectif du projet est de proposer des visualisations spatio-temporelles d’images proches, mais produites à des dates différentes, dans la perspective d’une étude de « contagions visuelles » (ou plus exactement, de la circulation spatio-temporelle de styles, de motifs, de thèmes – etc., selon le corpus choisi au départ).
PRÉSENTATION
Visual Contagion a pour but d’offrir une analyse quantitative de la circulation des images et de repérer les grandes routes. Dans cette optique, nous proposons un livrable double. Le premier consiste en un rapport statistique et le second en un site web exposant les résultats par le biais d’une carte interactive (unige-cn/visualcontagions).
Dans le premier cas, le rapport statistique cherche à mettre en exergue la description du set de données qui a été mis à disposition de l’équipe, à savoir des revues entre 1920 et 1939, une analyse complète de ce corpus ainsi que des circulations, une section méthodologique et une analyse juridique.
Quant au site web, son but premier tient en la formulation des résultats de l’analyse du corpus sous une forme visuelle, la rendant donc plus pédagogique et accessible à tout un chacun. Le site web offre, outre la carte interactive, une présentation du projet, de la méthode, de l’équipe ainsi qu’une série d’explications concernant l’utilisation de la plateforme.
English version
INTRODUCTION
How does the circulation and dissemination of images take place on a global scale? Is the flow heterogeneous? Is certain imagery indicative of a specific location or culture? The vast quantity and variety of printed matter, art magazines and other propaganda journals testify to a phenomenon of movement on a global scale. Visual contagions, linking one iconography to another, allow the establishment of visual block busters leading to an international reflection.
These are the enigmas that this project aims to answer by making available a bank of digitised European magazines between 1920 and 1939. These magazines will be matched and analysed via a matching and pattern comparison algorithms. The goal of the project is to propose spatio-temporal visualisations of images that are similar to each other, but produced at different dates, with the purpose of studying "visual contagions" (or more precisely, the spatio-temporal circulation of styles, motifs, themes - etc., depending on the corpus chosen at the outset).
PRESENTATION
Visual Contagion aims to offer a quantitative analysis of image circulation and to identify the main routes through which images develop and spread. To do so, our project proposes two sources for the analysis we have completed. The first is a statistical report and the second is a website displaying the results through an interactive map (unige-cn/visualcontagions).
In the first case, the statistical report seeks to highlight the description of the dataset that was made available to the team, namely journals between 1920 and 1939, a complete analysis of this corpus as well as circulations, a methodological section and a legal analysis.
As for the website, its primary aim is to present the results of the corpus analysis in a visual form, thus making it both educational and accessible to a larger audience. In addition to the interactive map, the website offers a presentation of the project, the process, the team, and a series of explanations on how to use the platform.
ASSISTANT-ES et RÉFERENT-ES
PRÉSENTATION DE L´ÉQUIPE
Faculté des Lettres
Faculté de Traduction et d'Interprétation
Rebeka Mali :
Ivana Galic :
Ana Cecilia Reques Araujo : Ana-Cecilia.Reques@etu.unige.ch
Angelica Klaus :
Maria Barchenko :
Faculté de Droit
Nastassia Merlino :
University of Washington - Faculté des Humanités
MENTION LÉGALE
Cours transversal : comprendre le numérique, Licence CC-BY