E-BULLETIN

 

Bienvenue dans l’édition estivale de l’e-bulletin !

Dans le cadre du concours « Ma thèse en 180 secondes », nous avons choisi de mettre en lumière celles et ceux qui assureront la relève à la FTI, comme Lise Volkart, une doctorante en traitement informatique multilingue, et Paolo Canavese, un doctorant en traductologie qui vient de soutenir sa thèse. Leurs entretiens s’intéressent à leurs travaux de recherche et leurs projets d’avenir - une discussion également disponible en anglais.

Notre e-bulletin vous offre également un aperçu des nombreuses conférences auxquelles ont participé nos collègues ainsi que des formations proposées à la FTI ; il vous présente les nouvelles publications et les projets de recherche de nos collaborateurs et collaboratrices, et il met aussi en avant les collègues qui ont fait rayonner la faculté dans les médias.

Lire la suite du Mot du Décanat.

 

À venir

traduire-un-livre.jpg

Le 15 septembre, le centre Transius de la FTI accueillera un symposium consacré aux perspectives historiques de la traduction institutionnelle. Soutenu par le FNS et intitulé Historical Perspectives on Institutional Translationil proposera huit interventions suivies de discussions.

Découvrir la section À venir.

 

Entretien

Lise et Paolo.jpeg

Dans le cadre du concours « Ma thèse en 180 secondes », nous avons choisi de mettre en lumière celles et ceux qui assureront la relève à la FTI, comme Lise Volkart, une doctorante en traitement informatique multilingue, et Paolo Canavese, un doctorant en traductologie qui vient de soutenir sa thèse. Leurs entretiens s’intéressent à leurs travaux de recherche et leurs projets d’avenir - une discussion également disponible en anglais.

Lire l'intégralité de l'Entretien, disponible aussi en anglais.

 

Événements

ks-rts.png

Les nombreuses conférences auxquelles ont participé nos collègues ainsi que les formations et les cours proposés à la FTI ont été l’occasion de débattre de sujets passionnants, tels que le rôle social de l’éducation supérieure, l’intelligence artificielle et le multilinguisme juridique, la traduction littéraire, la communication accessible, l’innovation dans les médias ou encore la valeur des langues étrangères sur le marché du travail. Dans cette section, nous revenons aussi sur les échos médiatiques qui ont fait rayonner la faculté, à la radio, à la télévision ou dans les journaux.

En savoir plus sur nos Événements.

 

enseignements

Enseignements_2.png

Dans cette section, découvrez notre offre actuelle de formations continues.

En savoir plus sur la section Enseignements.

 

Recherche

Recherche_1.png

Cette section inclut les publications récentes de nos collaborateurs et collaboratrices, ainsi qu’un projet pour augmenter l’accessibilité des registres historiques du Conseil de Genève, en proposant la transcription des textes, leur modernisation et leur traduction dans d’autres langues.

Découvrir la section Recherche.

 

PRIX ET DISTINCTIONS

Prix BabelDr_1_small.jpg

Le projet BabelDr, une collaboration entre la FTI et les HUG, a été récompensé par un prix du meilleur poster jeunes chercheurs et chercheuses de la Société suisse de médecine interne générale.

En savoir plus sur la section Prix et Distinctions.