Mercredi 31 octobre 2012 - "Le traducteur littéraire dans la mine ?" par Eveline Passet
Présentation d’ouvrage et conférence en allemand avec interprétation simultanée en français et en anglais :
Im Bergwerk der Sprache
Le traducteur littéraire dans la mine ?
par
Mme Eveline Passet
Mercredi 31 octobre 2012, 16h15 -17h45
Université de Genève, salle M6050 (Uni Mail)
Lorsqu’un traducteur traduit une œuvre dont l’action se déroule à une époque lointaine, il doit « marquer » son texte pour indiquer la différence historique entre le temps du récit et le temps de la lecture. L’insertion de ces « marqueurs » demande du doigté et une solide connaissance de l’histoire de la langue. Eveline Passet, coéditrice avec Gabriele Leupold de l’ouvrage « Im Bergwerk der Sprache », nous montrera à l’aide d’un exemple concret le poids de l’histoire de la langue dans la traduction littéraire du XXIe siècle.
2012