Visite guidée : présentation de posters
Explorez les multiples facettes de la Faculté pour découvrir ses domaines de recherche et d’enseignement.
14 h 30 à 16 h 30
Uni Mail, hall
Posters facultaires
International – Les relations entre la FTI et le monde |
|
Débouchés – Quelles activités après les études à la FTI ? |
|
Historique – La FTI, de sa fondation à nos jours |
Posters du Département de traduction
MIME – Mobility and Inclusion in Multilingual Europe |
|
La traduction juridique à la FTI |
|
La traduction littéraire |
|
Axe Société – Place et fonction de la traduction dans notre société |
|
A "science et cité" success story |
|
Traduire la BD : un voyage entre texte et images |
Posters du Département de traitement informatique multilingue
BabelDr – un dispositif de traduction fiable du discours médical |
|
Trainslate – un système de traduction automatique vers la langue des signes pour le domaine des transports |
|
CALL-SLT – un partenaire de conversation automatique pour apprendre les langues |
|
La préédition et la post-édition au service de la traduction – Démonstration du Portail Académique ACCEPT |
|
Localisation – Adaptation et traduction de produits numériques |
|
Traduction assistée par ordinateur |
|
Terminologie à la FTI |
Posters du Département d'interprétation
Remote interpreting at the World Cup: A human factor analysis |
|
Simultaneous interpreting with text: What interpreters really look at |
|
|
Modeling multimodal processing in Simultaneous Interpreting |
Language interference in simultaneous interpreting: a management challenge |
|
Prediction in Simultaneous Interpreting |
|
|
Création d’un groupe LinkedIn pour les alumni de la MA interprétation – FTI – Unige |
Interpreting in protracted conflicts: the Bosnian war |