Offerta formativa


La Facoltà di traduzione e interpretazione (FTI) fonda la sua reputazione sulla qualità dei percorsi formativi e sul valore dei diplomi che rilascia.

La Facoltà propone un'offerta formativa completa nel campo della traduzione, dell'interpretazione di conferenza e del trattamento informatico multilingue a più livelli: Bachelor (BA) in comunicazione multilingue, Master (MA) in traduzione, in trattamento informatico multilingue e in interpretazione di conferenza, dottorato di ricerca.

Gli studenti che hanno conseguito un MA presso la Facoltà di traduzione e interpretazione esercitano la loro professione in Svizzera o all'estero. Svolgono un ruolo importante nella comunicazione e negli scambi economici, politici, scientifici, tecnici e culturali, nel rispetto della diversità linguistica e della ricchezza culturale. Lavorano per organizzazioni internazionali quali l'ONU e l'Unione Europea, nelle istituzioni pubbliche, nelle amministrazioni e presso i tribunali o nel mercato privato come freelance o con contratti a tempo determinato.



Bachelor (BA) in comunicazione multilingue

Dal mese di ottobre 2005, in seguito all'applicazione della riforma di Bologna, la Facoltà di traduzione e interpretazione offre un Bachelor (BA) in comunicazione multilingue (Bachelor of Arts in Multilingual Communication) che corrisponde al primo livello della formazione di base in traduzione e interpretazione.

Lingua attivaLingue passive
Arabo Francese / inglese
Francese Inglese / italiano / LSF (lingua dei segni francese) / russo / spagnolo / tedesco
Italiano Francese / inglese / LIS (lingua dei segni italiana) / tedesco
Spagnolo Francese / inglese
Tedesco Francese / inglese / italiano / spagnolo

Tornare all'inizio pagina

Certificato complementare in comunicazione in lingua dei segni

Il Certificato complementare in comunicazione in lingua dei segni è aperto a coloro che desiderano aggiungere la lingua dei segni alla loro combinazione linguistica e sono titolari di un bachelor in comunicazione multilingue della Facoltà o di un titolo equivalente. 


Tornare all'inizio pagina

Master (MA) in traduzione

Il Bachelor in comunicazione multilingue permette di iscriversi senza esame di ammissione al Master (MA) in traduzione (Master of Arts in Translation) che corrisponde al secondo livello della formazione di base.

Lingua attivaLingue passive
Arabo Francese / inglese
Francese Arabo / inglese / italiano / russo / spagnolo / tedesco
Inglese Francese / spagnolo
Italiano Francese / inglese / tedesco / spagnolo
Spagnolo Francese / inglese
Tedesco Francese / inglese / italiano / spagnolo

Tornare all'inizio pagina

Master (MA) in interpretazione di conferenza

La Facoltà offre anche un Master (MA) in interpretazione di conferenza (Master of Arts in Conference Interpretation).

Lingua attivaLingua B, B-consecutiva o C
Arabo Francese / inglese
Francese Arabo / inglese / italiano / russo / spagnolo / tedesco
Inglese Arabo / francese / italiano / russo / spagnolo / tedesco
Italiano Francese / inglese / tedesco
Russo Francese / inglese
Spagnolo Francese / inglese / tedesco
Tedesco Francese / inglese / italiano / spagnolo

Tornare all'inizio pagina

Tornare all'inizio pagina

Master (MA) in tecnologie della traduzione e della comunicazione (MATECH)

Il Master in tecnologie della traduzione e della comunicazione (MATECH) è rivolto a coloro che sono già in possesso di una laurea triennale (Bachelor, BA) in Traduzione, Comunicazione, Linguistica, Informatica o Lettere, o in altri indirizzi di studio considerati pertinenti ad una specializzazione in trattamento informatico multilingue (ammissione su dossier).

Certificato complementare in traduzione

Il Certificato complementare in traduzione costituisce un complemento al Master in traduzione.


Tornare all'inizio pagina

Dottorato di ricerca

I Master in traduzione, in trattamento informatico multilingue (MATIM) e in interpretazione di conferenza danno accesso al Dottorato in traduttologia, in trattamento informatico multilingue, in interpretazione di conferenza o in gestione della comunicazione.


Tornare all'inizio pagina

Formazione continua

Nell'ambito della formazione continua universitaria, la Facoltà di traduzione e interpretazione dell'Università di Ginevra offre diplomi o certificati di formazione continua in traduttologia, metodologia della traduzione, traduzione (economica, giuridica, tecnica, letteraria), redazione (lingua attiva o passiva), redazione tecnica, computer assisted translation (CAT), terminologia e interpretazione.


Tornare all'inizio pagina