Chansons

La Isla Bonita

 

La Isla Bonita ne nous parle d’ailleurs pas d’un lieu précis. Elle renvoie davantage à la dimension véritablement fantasmagorique de l’imaginaire colonial occidental. Elle est une île, sauvage, vibrante, désirée, comme nous l’indique le refrain : « Tropical the island breeze / All of nature wild and free / This is where I long to be ». Elle est une île où les sensations corporelles tout comme les sentiments, amoureux, sont mis en avant : « I fell in love with San Pedro / Warm wind carried on the sea, he called to me », et où le recours ponctuel à la langue espagnole dans un texte écrit en américain vient accentuer la portée symbolique de ce lieu exotique imaginaire : « Te dijo te amo », il t’a dit je t’aime… Est-ce vraiment l’île qui est aimée, ou bien plutôt la relation amoureuse et charnelle qu’elle est supposée engendrer? »

Extrait choisi, texte de Karine Duplan