Exercices et corrigés (I)
Utilisez l'auto-correction de ces exercices après avoir répondu aux questions sur les feuilles d'exercices.
✏️ Exercice 1
Mettre les dāgeš doux nécessaires dans les mots suivants.
בַיִת |
🔊 Correction audio-visuelle |
כָתַבְתָ |
|
גָדוֹל |
|
דֶרֶךְ |
|
Solution exercice 1
בַּיִת |
la maison |
Dāgeš doux en début de forme. |
כָּתַבְתָּ |
tu écris |
Les 4 consonnes de cette forme font partie des begadkefat. En début de forme le כ prend un dāgeš doux. Le premier ת et le ב ne prennent pas de dāgeš doux car il sont immédiatement précédés d'une la voyelle. Quant au dernier ת il est précédé d'un šewaʾ muet et prend donc un dāgeš doux |
גָּדוֹל |
grand |
ג et ד sont des begadkefat. En début de mot, il y a dāgeš doux, après une voyelle il n'y en a pas. |
דֶּרֶךְ |
chemin |
ד et כ (final ך) sont des begadkefat. En début de mot, il y a dāgeš doux alors qu'après une voyelle il n'y en a pas. |
✏️ Exercice 2
Distinguer le dāgeš doux du dāgeš dur et transcrivez la forme.
דְּלִילָה |
delîlâ |
Dāgeš doux.
|
זְרֻבָּבֶל |
|
|
גִּבּוֹר |
|
|
כַּרְכְּמִישׁ |
|
|
דָּנִיֵּאל |
|
|
פַּרְעֹה |
|
|
הַפַּרְעֹה |
|
|
Solution exercice 2
דְּלִילָה |
delîlâ |
Dāgeš doux |
זְרֻבָּבֶל |
zerubbābæl |
Dāgeš dur |
גִּבּוֹר |
gibbôr |
1er: doux ; 2e: dur |
כַּרְכְּמִישׁ |
karkemîš |
1er: doux ; 2e: doux |
דָּנִיֵּאל |
dāniyyeʾl |
1er: doux ; 2e: dur |
פַּרְעֹה |
parʿo |
Dāgeš doux |
הַפַּרְעֹה |
happarʿo |
Dāgeš dur |
✏️ Exercice 3
Repérez les qāmæṣ ḥāṭûp.
Le signe ֫ indique, si nécessaire, la place de l'accent. Si rien n'est indiqué, l'accent est sur la dernière syllabe.
דָּבָר |
dābār |
🔊 Correction audio-visuelle |
לְשָׁמְרוֹ |
|
|
לְאָכְלָֽה |
|
🔊 Correction audio-visuelle |
וַיָּבוֹא |
|
|
כָּל־הָאָ֫רֶץ |
|
|
זְכָר־נָא |
|
|
וַיָּ֫מָת |
|
🔊 Correction audio-visuelle |
חָכְמָה |
|
|
שְׁמָר־לִי |
|
|
בָּקָר |
|
|
אָהֳלִי |
|
|
לָ֫יְלָה |
|
|
וַיָּ֫קָם |
|
|
S
Solution exercice 3
דָּבָר |
dābār |
Deux qāmæṣ. |
לְשָׁמְרוֹ |
lešåmrô |
Qāmæṣ ḥāṭûp. |
לְאָכְלָֽה |
leʾåklâ |
1. Qāmæṣ ḥāṭûp.2. Qāmæṣ. |
וַיָּבוֹא |
wayyābôʾ |
Qāmæṣ. |
כָּל־הָאָ֫רֶץ |
kål-hāʾāræṣ |
1. Qāmæṣ ḥāṭûp.2. Qāmæṣ.3. Qāmæṣ. |
זְכָר־נָא |
zekår-nāʾ |
1. Qāmæṣ ḥāṭûp.2. Qāmæṣ. |
וַיָּ֫מָת |
wayyāmåt |
1. Qāmæṣ2. Qāmæṣ ḥāṭûp. |
חָכְמָה |
ḥåmâ |
1. Qāmæṣ ḥāṭûp.2. Qāmæṣ. |
שְׁמָר־לִי |
šemår-lî |
Qāmæṣ ḥāṭûp. |
בָּקָר |
bāqār |
Deux qāmæṣ. |
אָהֳלִי |
ʾåhålî |
1. Qāmæṣ ḥāṭûp.2. Ḥaṭeph qāmæṣ. |
לָ֫יְלָה |
lāylâ |
Deux qāmæṣ. |
וַיָּ֫קָם |
wayyāqåm |
1. Qāmæṣ2. Qāmæṣ ḥāṭûp. |
✏️ Exercice 4
Retrouvez le texte hébreu à partir de la transcription suivante.
bereʾšît bārāʾ ʾælohîm ʾet haššāmayim weʾet hāʾāræṣ
wehāʾāræṣ hāytâ tohû wābohû weḥošæk ʿal-penê tehôm werûaḥ ʾælohîm meraḥæpæt ʿal-penê hammāyim
wayyoʾmær ʾælohîm yehî ʾôr wayehî-ʾôr
Solution exercice 4
בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ
וְהָאָרֶץ הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ וְחֹשֶׁךְ עַל־פְּנֵי תְהוֹם וְרוּחַ אֱלֹהִים מְרַחֶפֶת עַל־פְּנֵי הַמָּיִם
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי אוֹר וַֽיְהִי־אוֹר
✏️ Exercice 5
Transcrivez le texte hébreu suivant.
וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל הַבָּאִים מִצְרָיְמָה אֵת יַעֲקֹב אִישׁ וּבֵיתוֹ בָּאוּ רְאוּבֵן שִׁמְעוֹן לֵוִי וִיהֻדָה יִשָּׂכָר זְבוּלֻן וּבִנְיָמִן דָּן וְנַפְתָּלִי גָּד וְאָשֵׁר
Solution exercice 5
weʾellǣ šemôt benê yiśrāʾel habbāʾîm miṣrāymâ ʾet yaʿaqob ʾîš ûbêtô bāʾû reʾûben šimʿôn lewî wîhudâ yiśśākār zebûlun ûbinyāmin dān wenaptālî gād weʾāšer
✏️ Exercice 6
Traduisez en français les expressions suivantes. Le vocabulaire dont vous avez besoin se trouve dans le vocabulaire de la leçon 1 ou 2.
הָאָרֶץ הַגְּדוֹלָה |
🔊 Explications audio-visuelles |
הָעָם הַגָּדוֹל |
|
נְבִיאִים צַדִּיקִים |
|
עֵץ גְּדוֹלִים |
|
נָשִׁים טוֹבוֹת |
|
הַסּוּסָה הַטּוֹבָה |
|
לַמֶּלֶךְ הַטּוֹב |
|
לַיְלָה טוֹב |
|
עֵץ גָּדוֹל |
|
הָאִשָּׁה הַגְּדוֹלָה |
|
Solution exercice 6
הָאָרֶץ הַגְּדוֹלָה |
La grande terre, le grand pays |
הָעָם הַגָּדוֹל |
Le grand peuple |
נְבִיאִים צַדִּיקִים |
Des prophètes justes |
עֵץ גְּדוֹלִים |
Des grands arbres |
נָשִׁים טוֹבוֹת |
Des femmes bonnes |
הַסּוּסָה הַטּוֹבָה |
La bonne jument |
לַמֶּלֶךְ הַטּוֹב |
Pour le bon roi |
לַיְלָה טוֹב |
Une bonne nuit |
עֵץ גָּדוֹל |
Un grand arbre |
הָאִשָּׁה הַגְּדוֹלָה |
La grande femme |
✏️ Exercice 7
Traduisez en hébreu les expressions suivantes. Le vocabulaire dont vous avez besoin se trouve dans le vocabulaire des la leçon 1 ou 2.
Un prophète juste |
|
Les prophètes justes |
|
Les hommes justes |
|
Des femmes bonnes |
|
La grande ville |
|
Les grandes juments |
|
De grandes filles |
|
Les deux mains |
|
Solution exercice 7
Un prophète juste |
נָבִיא צַדִּיק |
Les prophètes justes |
הַנְּבִיאִים הַצַּדִּיקִים |
Les hommes justes |
הָאֲנָשִׁים הַצַּדִּיקִים |
Des femmes bonnes |
נָשִׁים טוֹבוֹת |
La grande ville |
הָעִיר הַגְּדוֹלָה |
Les grandes juments |
הַסּוּסוֹת הַגְּדֹלוֹת |
De grandes filles |
בָּנוֹת גְּדוֹלוֹת |
Les deux mains |
הַיָּדַיִם |