Cours

Présentation de la leçon 3

Qohéleth 3,1.3-4.8 / 9,3-4

Dans cette leçon, vous traduirez votre premier texte en hébreu.

Il s'agit de quelques versets tirés du livre de Qohéleth : chapitre 3, versets 1, 3, 4 et 8 et chapitre 9, versets 3 et 4.

Qohéleth (ou l'Ecclésiaste) fait partie de la troisième partie de la Bible hébraïque : les Écrits. Il s'agit d'un texte sapiential souvent considéré comme sceptique.

Nous traduirons d'abord des extraits d'un passage sur le temps et son caractère cyclique et contrasté (chapitre 3,1-8) puis quelques réflexions sur la finalité de l'existence humaine (chapitre 9,3-4).

Afin de profiter pleinement de la leçon, nous vous recommandons de ne pas lire ces versets en français dans une Bible avant d'avoir terminé le travail de la leçon.

Qo 3,1.3-4.8

לַכֹּל זְמָן וְעֵת לְכָל־חֵפֶץ תַּחַת הַשָּׁמָיִם׃

עֵת לַהֲרוֹג וְעֵת לִרְפּוֹא עֵת לִפְרוֹץ וְעֵת לִבְנוֹת׃

עֵת לִבְכּוֹת וְעֵת לִשְׂחוֹק עֵת סְפוֹד וְעֵת רְקוֹד׃

עֵת לֶאֱהֹב וְעֵת לִשְׂנֹא עֵת מִלְחָמָה וְעֵת שָׁלוֹם׃

Qo 9,3-4

זֶה רָע בְּכֹל אֲשֶׁר־נַעֲשָׂה תַּחַת הַשֶּׁמֶשׁ כִּי־מִקְרֶה אֶחָד לַכֹּל וְגַם לֵב בְּנֵי־הָאָדָם מָלֵא־רָע וְהוֹלֵלוֹת בִּלְבָבָם בְּחַיֵּיהֶם וְאַחֲרָיו אֶל־הַמֵּתִים׃

כִּי־מִי אֲשֶׁר יְבֻחַר אֶל כָּל־הַחַיִּים יֵשׁ בִּטָּחוֹן כִּי־לְכֶלֶב חַי הוּא טוֹב מִן־הָאַרְיֵה הַמֵּת׃

 
Vous trouverez des parties de ce texte dans la leçon, ainsi que les chapitres de grammaire qui sont nécessaires à votre travail.

Notions de grammaire

L'infinitif construit du verbe

Le premier temps verbal étudié est l'infinitif du mode actif (Qal).

Vocalisation des prépositions et conjonctions inséparables

Les prépositions ב ,כ ,ל , la conjonction ו et la préposition מִן figurent très souvent devant les noms. Leur vocalisation varie en fonction des syllabes qui ouvrent les noms auxquels elles sont préfixées.

Les pronoms indépendants et les pronoms suffixes

En hébreu, il existe deux types de pronoms.

Outre, les pronoms indépendants qui ne sont pas directement ajoutés aux noms et aux verbes, mais constituent des unités syntaxiques autonomes, il est fréquent que les pronoms soient directement liés aux noms et aux verbes. On parle alors de pronoms suffixes.

Lorsqu'un pronom suffixe est ajouté à un nom, il s'agit d'un pronom possessif alors qu'ajouté au verbe il indique généralement l'objet.

La structure du verset et sa ponctuation

Certains accents permettant de repérer l'organisation d'un verset et ils servent de signes de ponctuation.

Vocabulaire

Au terme de chacune des leçons de ce cours, vous êtes invités à apprendre des mots de vocabulaire.

Le vocabulaire des leçons est disponible dans l'onglet Matériel.