Cours

Le yiqtol long (indicatif), le yiqtol bref (jussif) et le heʾ cohortatif

Yiqtol long (indicatif) et Yiqtol bref (jussif)

Pour des raisons liées à l'histoire de la langue hébraïque, il existe deux types de yiqtol. Le yiqtol long (ou indicatif) et le yiqtol bref (ou jussif). On pense qu'à l'origine, le yiqtol long se prononçait avec une voyelle finale alors que le yiqtol bref n'en avait pas.

Ancien yiqtol long : yaqtulu*
Ancien yiqtol bref : yaqtul

Remarque
Au niveau de l'histoire de la langue, le wayyiqtol dérive en fait d'un yiqtol bref.

  • Distinction formelle entre yiqtol long en bref

Les voyelles finales ont disparu en hébreu classique et la distinction formelle entre les deux yiqtols n'a perduré qu'à certaines formes pour des raisons d'accentuation et de vocalisation.

 

Yiqtol long (indicatif)

Yiqtol bref
(jussif)

Qal

יִקְטֹל

יִקְטֹל

Hifʿil

יַקְטִיל

יַקְטֵל

  • Signification et utilisation du yiqtol long indicatif

Dans la Bible hébraïque, le yiqtol long est le plus courant. Le yiqtol long indique en général une action inaccomplie, en cours d'accomplissement ou duratives voir itérative (qui se répète).

Logiquement, l'action dont parle le yiqtol long se situe le plus souvent dans le futur, mais il arrive qu'elle soit située dans le présent ou encore – notamment dans les subordonnées – dans le passé.

Exemple

Genèse 12,7 : וַיֵּרָא יְהוָה אֶל־אַבְרָם וַיֹּאמֶר לְזַרְעֲךָ אֶתֵּן אֶת־הָאָרֶץ הַזֹּאת
"Yhwh apparu à Abram et dit : je donnerai à ta descendance ce pays."

Exode 3,5 מַדּוּעַ לֹא־יִבְעַר הַסְּנֶה
"Pourquoi le buisson ne se consume-t-il pas ?"

2 Sam 12,3 מִפִּתּוֹ תֹאכַל וּמִכֹּסוֹ תִשְׁתֶּה וּבְחֵיקוֹ תִשְׁכָּב
"Elle mangeait de son bout de pain, elle buvait de sa coupe, elle se couchait sur son sein." (l'action de l'agnelle située dans le passé dure et se répète).

Le yiqtol long en tant que futur peut comme en français indiquer une sorte d'impératif.

Exemple

Ex. 20,15: לֹא תִּגְנֹב
"tu ne voleras pas"

  • Signification et utilisation du yiqtol bref jussif

Le yiqtol bref en tant que jussif exprime un souhait, un voeu ou un ordre. Le jussif doit être compris comme une sorte d'impératif ou d'exhortatif.

Comme le narratif, le jussif se trouve au début de la phrase / proposition.

Exemple

Gen 16,5 : יִשְׁפֹּט יְהוָה בֵּינִי וּבֵינֶיךָ
"que Yhwh juge entre toi et moi"

Lorsque le jussif indique un interdit, la négation אַל est utilisée.

Exemple

Gen 22,12 : וַיֹּאמֶר אַל־תִּשְׁלַח יָדְךָ אֶל־הַנַּעַר
"il dit : n'étends pas ta main sur l'enfant."

Le heʾcohortatif

Un heʾ cohortatif peut être placé à la fin de la 1re pers. (sg. ou pl.) de la conjugaison de type yiqtol (long).

➔ םםָה

Comme le jussif, cette forme indique alors une auto exhortation.

Exemple

אֶקְטְלָה "que je tue" ou "je veux tuer" ; נִקְטְלָה "nous voulons tuer"


🔎 Remarque
Attention à ne pas confondre le heʾ cohortatif avec le suffixe de la 3e pers. f. sg.

➔ םםָהּ / םםהָ