Cours

Les verbes לקח & פ״נ

Les irrégularités de cette catégorie de verbes s'expliquent par le fait qu'à l'origine ils n'avaient que deux radicales auxquelles le nûn a été ajouté. Cette lettre tend donc à s'assimiler.

  • L'essentiel en bref
  • Le premier נ s'assimile à la deuxième radicale au Qal yiqtol, Nifʿal qatal, Hifʿil et Hofʿal. Au Qal impératif et infinitif construit le premier נ tombe.

    לקח se comporte de la même manière. Le נ final de נתן est parfois assimilé.

    Les פ״נ se comportent comme des verbes forts au Qal qatal et dans toutes les formes intensives, c'est à dire au Piʿel Puʿal et Hitpaʿel.

 Le נ de la racine est assimilé à la radicale suivante lorsqu'il forme une syllabe fermée avec l'élément préformant.

Un redoublement marqué par un dāgeš dur dans la 2e radicale signale cette assimilation.

 

נפל "tomber"

 Qal yiqtol

yinpol

→ יִפֹּל

 Nifʿal qatal et participe

ninpal

→ נִפַּל

 Hifʿil à toutes les formes

hinpîl

→ הִפִּיל

 Hofʿal à toutes les formes

hunpal

→ הֻפַּל


Cette assimilation ne se produit pas lorsque la 2e radicale est une gutturale et parfois lorsque le verbe est en pause.

Dans la plupart des cas, le נ tombe au Qal impératif et infinitif construit.

 

נגשׁ "s'approcher"

נתן "donner"

נפל "tomber"

Qal imp. 2e m. sg.

גַּשׁ

תֵּן

נְפֹל


→ L'infinitif construit Qal est souvent muni d'une désinence ת féminine גֶּשֶׁת

Deux racines particulières

לקח "prendre"

Le verbe לקח se comporte comme un פ״נ.

Qal yiqtol

Qal impératif (en général)

Qal infinitif cst.

יִקַּח

קַח

קַהַת


En outre, ce verbe a une forme passive du Qal qatal et yiqtol : יֻקַּח / לֻקַּח → "être pris".

נתן "donner"

En plus des règles des פ״נ, le verbe נתן assimile son ן final au ת de l'afformante.

Qal qatal 2e m. pl.

Qal qatal 2e m.sg. Qal infinitif cst. Qal yiqtol
נְתַתֶּם נָתַתָּה au lieu de נָתַתָּ
Le ה est orthographique

תֵּת
Le ן final s'assimile à la désinence féminine ת

יִתֵּן
Vocalisation i-é